상세 컨텐츠

본문 제목

인기 역주행하다 영어로?

1 minute lesson

by Happyyuna 2021. 4. 4. 14:23

본문

요즘 브레이브걸스의 Rollin'이 역주행송으로 인기를 끌고 있죠?

이런 상황을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

 

여러 가지 표현이 있지만 오늘은 두 가지 표현을 가져와 봤습니다.

첫번째 표현은 climb back up the chart라는 표현이에요.

 

출처 : https://kpophit.com/brave-girls-rollin-climbs-back-up-the-charts-to-1-four-years-after-its-release-kpophit/

위 기사표지에서도 보이시죠?

 

Brave Girls' 'Rollin' climbs back up the charts to #1 four years after its release

브레이브걸즈의 'Rollin', 발매 4년 뒤에 역주행

 

이렇게 역주행하다란 표현을 '위로 올라가는 climb'의 의미를 가져와서 표현할 수 있습니다. 

 

두 번째는 make a comeback이란 표현이에요.

 

그런데 climb back up the chart와 약간의 차이가 있다면,

make a comeback은 예전에 누리던 인기가 다시 오는 경우일 때 많이 사용해요.

 

그래서 이 표현은 아예 유행하지 않았다가 뒤늦게 유행하는 상황보다는

예전 90년대음악이 '슈가맨'등에서 방송되면서 다시 유행하는 상황에 더 적합한 표현인 것 같아요.

 

 

정의를 봐도 if a person, activity, style etc makes a comeback, they become popular again after being unpopular for a long time

출처 : Longman dictionary

 

이처럼 한 때 인기를 누리던 사람이나 트렌드가 다시 한번 유명해지거나 성공하는 경우에 많이 사용해요.

출처 : https://koreajoongangdaily.joins.com/2014/01/09/etc/90s-singer-tries-making-a-comeback/2983277.html

위 기사에도 나와 있듯이 가수 소찬휘씨가 다시 한번 예전의 인기를 되찾으려한다는 큰 제목으로 기사가 떴습니다.

 

출처 : https://www.scmp.com/magazines/style/celebrity/article/3124268/5-reasons-tiger-woods-likely-make-comeback-if-any-athlete

 

 

 

여기 하단에 아주 조그마하게 Caption이 달려있는데 이렇게 써 있어요.

 

Golf pro Tiger Woods recently suffered a serious car crash in California, US,

but fans are already hoping he can make a comeback to the sport.

 

프로 골프선수 타이거 우즈는 최근 캘리포니아에서 심각한 교통사고를 당했습니다.

하지만 팬들은 이미 그가 스포츠계에서 재기하리라 염원하고 있습니다.

 

이처럼 인기가 역주행하는 상황을 영어로 표현할 때,

상황에 맞춰서 알맞은 표현을 사용하시기를 바래요.

'1 minute lesson' 카테고리의 다른 글

순자산 영어로?  (0) 2021.04.05
보초서다 영어로?  (0) 2021.04.05
견디다 영어로?  (0) 2021.04.03
물집 영어로?  (0) 2021.04.03
보람차다 영어로?  (0) 2021.04.03

관련글 더보기

댓글 영역