공감하다를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
사실 상황마다 다르지만
가장 자주 쓰이는 표현은 relate to인 것 같아요
relate to의 사전적 정의를 찾아보면
to understand a situation or someone's feelings because you have experienced a similar situation or similar feelings
정확하게 저희가 누군가의 상황이나 감정을 공감한다고 느낄 때 사용하는 표현이죠?
좀 더 이해하기 쉽게 예시 문장을 볼까요?
Why does she want to work every single day? I can't relate to that.
왜 걔는 맨날 일하고 싶대? 공감하기가 힘드네.
I can relate to your problems. I had difficulty adapting to new work environment.
너 어떤 것 때문에 힘들어 하는지 공감해. 나도 새 업무 환경에 적응하는데 힘들었었거든.
I can't relate to your experiences at work, they sound so different to my own.
네 직장경험에 공감하기가 좀 어려워. 내 경험이랑은 많이 다르게 들려서.
보초서다 영어로? (0) | 2021.04.05 |
---|---|
인기 역주행하다 영어로? (0) | 2021.04.04 |
견디다 영어로? (0) | 2021.04.03 |
물집 영어로? (0) | 2021.04.03 |
보람차다 영어로? (0) | 2021.04.03 |
댓글 영역