상황이 격해지거나 점점 심해질 경우가 있죠?
그럴때는 영어로 어떻게 말하면 좋을까요?
여러 표현이 있겠지만 오늘은 'get intense'란 표현을 소개하고 싶어요.
특히 싸움이 격렬해질때 이 표현을 많이 사용합니다.
Fight gets intense로 구글에서 검색했을때 나오는 콘텐츠에요
intense는 extreme and forceful or very strong으로
'격렬한'이란 뜻의 형용사에요.
여기서 get동사는 become의 의미를 가지기 때문에
get intense란 뜻은 become extreme과 거의 동의어처럼 해석된다고 보시면 쉽게 이해하실 수 있을 것 같아요.
상황이 나쁜 쪽으로 심각해지거나 안 좋아질때 자주 쓰는 표현이 'get worse'인데
이 표현과의 차이를 설명하자면
get worse는 '점점 나빠지는 상황'에 초점이 맞춰지는 반면,
get intense는 상황이 '좀더 극단적으로 진행되는 과정'에 초점이 맞춰져요.
여러사람이 의견을 주고받는 웹사이트(Reddit)에 누군가 다음과 같은 질문을 던졌어요.
What do you call songs that start soft and progressively get more intense?
처음에는 부드럽게 시작하다가 점점 격렬해지는 노래를 뭐라고 부르나요?
이처럼 intense는 꼭 부정적인 의미로만 쓰이지 않는다는 사실을 아셨으면 해요.
Things are getting intense란 표현도 자주 쓰이는데
그 상황이 좋든 나쁘든, 뭔가 좀더 격해질때 이렇게 intense를 쓰실 수 있습니다.
댓글 영역